≪Don't put your finger in the jelly,Nelly?≫ by Nick Sharratt

🌸主講老師:Celia
第二本書與第一本書是同一個作者,別把手指頭放進果凍裡,Nelly。
看書名...媽媽還是猜不出內容,只覺得這果凍看起來不太美味。

別把手指頭放進果凍裡....
如果你堅持要放進去,會發生什麼事呢?

你那調皮搗蛋的手指頭,可能會惹惱一隻果凍大象啊!

別把手指頭放進派裡面喔!

如果Edan堅持要把手指頭放進去,會發生什麼事呢?

你可能會惹怒一隻紅毛猩猩喔!

別把手指頭放進果醬裡,否則....

你可能會被螃蟹的大螯給夾住喔!因為它可是螯爪漿果口味的果醬呦。(好饒舌的口味)
重新複習完這本書,發現其實這可以作為行為教育的引導內容。
現在常常會出現~Edan不要這樣...不可以那樣...這一類糾正行為的台詞。有些行為可能是出自於孩子的好奇心,與其總是用「禁止」🈲️的詞句,讓孩子覺得樂趣被剝奪。
像書本中把不對的行為趣味化,孩子肯定更樂意聽媽媽說「為什麼不可以這麼做」。

歌曲時間:Jelly in the plate
老師讓孩子用紙盤裝著各式各樣的「食物」,但不可以讓食物掉下來喔!
因為紙盤很軟,所以對孩子們來說,其實這項任務難度還挺高的!

接著要來挑戰更高難度的小遊戲,把beanbag放在指定的身體部位!
放在頭上,小菜一碟~
放在手肘上(elbow),有難度了吧!

放在膝蓋上,達成!
原來簡單的沙包也可以這樣玩(筆記)
看著孩子這麼開心地玩,媽媽今天的任務也達成。🥳
請先 登入 以發表留言。